-
1 Бояться
- metuere (de aliqua re, de aliquo; alicui rei, alicui; pro aliquo; ab aliquo/aliquem,aliquid); timere (aliquem, aliquid; de aliqua re); in metu, timore esse; metu affectum esse; metum habere; habere timorem; extimescere; pertimescere; vereri (aliquem; aliquid; alicujus rei); formidare; reformidare; horrere; trepidare (aliqua re; aliquid; facere aliquid); tremere; abominari; pavescere (aliquid); pavere (aliqua re, ad aliquid, aliquid);• бояться кого-л. - pavere aliquem;
• бояться за кого-л., за что-л. - timere (alicui, alicui rei); pavere alicui;
• бояться чего-л. с чьей-л. стороны - timere aliquid ab aliquo;
• неизбежно боится многих тот, кого боятся многие - necesse est multos timeat, quem multi timent;
• кто внушает страх, тот ещё больше сам боится - qui terret, plus ipse timet;
• я боюсь последствий этого - haec quo sint eruptura, timeo;
• боюсь, что ты не выдержишь - timeo, ne sustineas;
• не бояться - metu vacare;
• не боящийся смерти - non timidus mori; non timidus ad mortem;
• бояться ликторских пучков диктатора - tremere virgas ac secures dictatoris;
• киренаики не (по)боялись объявить высшим благом наслаждение - Cyrenaicos non est veritum in voluptate summum bonum ponere;
• не бояться опасностей - obviam ire periculis;
• я боялся того, что может случиться - metui, quid futurum esset;
• я боюсь и не знаю что делать - metuo, quid agam;
• бояться (опасаться) чьих-л. интриг - metuere insidias ab aliquo;
-
2 заниматься
tangere, o, tetigi, tactum (aliquid leviter); conterere [o, trivi, tritum] se [conteri] in re aliqua; occupari, or, atus sum; se occupare, 1; agere, o [e]gi, actum; facere, io, feci, factum (argentariam); studēre [e]o, ui, - (alicui rei; legibus cognoscendis; agriculturae); exercēre [e]o, ui, itum; experiri, ior, rtus sum; operari, or, atus sum; tractare, 1; habitare, 1; se applicare, 1 (ad philosophiam, ad historiam scribendam)• заниматься сельским хозяйством rusticari
• заниматься торговлей negotiari
• заняться чем-л. verti in aliquid (in aliqua re)
• заниматься чем-л. habere aliquid in usu; vacare alicui rei, in aliquid, ad aliquid
• заниматься поэтическим творчеством tangere carmina
• те, кто занимается одной практикой – не истинные химики illi, qui sola praxi occupantur, veri chemici non sunt
• заниматься врачеванием (медициной) facere medicinam
• заниматься чтением книг vacare libris legendis
-
3 Помощь
- auxilium; opera; manus; adjumentum; adjutorium; adjutus; juvamen; suppetiae (suppetias ferre, venire, advenire, proficisci, mittere); subventio; ops, opis f; praesidium (et praesidium et decus meum); administratio (sine hominum administratione); subsidium (subsidio venire);• приходить на помощь, оказывать помощь - subvenire(homini perdito; civitati; priusquam ex castris subveniretur); subventare (alicui); ferre alicui praesidium; subsidio esse alicui alicui rei;
• не оказать помощи - supersedere operam;
• при помощи - ope;
• при помощи природы - adjuvante natura;
• с помощью чего-л. - praesidio alicujus rei; beneficio alicujus;
• с помощью богов - deis faventibus;
• есть у меня дома и помощь и поддержка - auxilia mihi et suppetiae sunt domi;
• да не откажет тебе Юпитер в помощи - ne longe tibi Juppiter absit;
• получать от кого-л. помощь в чём-л. - adjuvari ab aliquo de aliqua re;
• пользоваться чьей-л. помощью - uti operam alicujus;
-
4 Избегать
- vitare (aspectum alicujus; iter illud; inimicum; alicui rei, huic verbo, infortunio); devitare; evitare; fugere; defugere (sermonem alicujus; proelium; disputationem); effugere (periculum; invidiam; mortem); subterfugere (alicui; periculum; tempestatem belli); aufugere; supersedere (aliquid facere; aliqua re; alicui rei, aliquid);• во избежание недоразумения - ad evitandam confusionem;
• он едва избежал, чтобы не... - parum effugerat ne...
• избегать войны - arma procul habere;
• человек, с которым я избегал встречаться - quem ego vitavi ne viderem;
-
5 задерживать
habēre [e]o, ui, itum (milites in castris); inhibēre; tenēre [e]o, ui, tentum (cursus alicujus; aliquem Romae); continēre; sustinēre; distinēre; retinēre; arcēre [e]o, ui, -; apprehendere, o, nsi, nsum (aliquem; sceleratum); porcēre [e]o, -,- (aliquem aliquā re [ab aliquā re]); sistere, o, stiti, statum (hostem; equum); trahere, o, xi, ctum (aliquem sermone); occupare, 1; morari, or, atus sum; moras alicui rei addere [o, addidi, itum]; extrahere, o, xi, ctum (aliquem); moram facere alicui; tardare, 1 (aliquem ad insequendum); supprimere, o [e]ssi [e]ssum (hostem; impetum)• ветры задерживаются высочайшими горами, лежащими вокруг Тибета venti montibus editissimis Tibetiam circumjacentibus retinentur
• ветры задерживают (отплытие) кого-л. venti aliquem tenent
• задержать дыхание animam comprimere
• не буду задерживать тебя длинными речами non tenebo te pluribus
-
6 Вести
- ducere; agere (magnum agmen); subigere (ratem conto); gerere; agree; administrare; regere; trahere (exercitum); exsequi (obsidiones);• на дороге, которая ведёт к Гурзуфу - in via, quae ad Gurzuf ducit;
• вести за руку - manu ducere;
• вести кого - viae ducem esse;
• вести в темницу, на эшафот - in vincula, ad mortem ducere;
• скупость ведёт ко многим порокам - ex avaritia multa vitia fluunt, manant;
• это ни к чему не ведёт - - hoc frustra agitur, tentatur; hinc nihil lucraberis;
• вести хозяйство - res domesticas administrare;
• вести свои хозяйственные дела - administrare rem familiarem;
• вести процесс - causam, litem agere;
• вести судебное разбирательство - judicare;
• вести надзор над чем - alicui rei praeesse, praefectum esse, praesidere; aliquid curare; aliquid curae sibi habere; alicujus rei curam agere;
• вести дела - administrare negotia;
• вести войну - bellum agree, gerere; bellare;
• вести военные операции - tractare bellum;
• вести с кем-л. разговор - sermonem exsequi cum aliquo;
• не вести ухом - nullam aurem admonitionibus praebere, admonitiones aversari; surdum esse ad monitus;
• вести себя - se gerere; se praebere; se adhibere; se tractare; agere; facere (humaniter; arroganter; bene, male alicui, contra aliquem);
• вести себя хорошо - honeste se gerere;
• вести себя опрометчиво и нерадиво - agere inconsiderate negligenterque;
• вести несчастную жизнь - vitam miseram trahere;
• вести тихую жизнь - in secessu vitam transigere;
• вести торг - mercaturam exercere;
• вести счёт - rationes conficere;
• вести машину - vehiculum agere;
• вести назад - reducere;
• вести переговоры - tractare (de aliqua re);
-
7 Искусный
- sollers; sciens (alicujus rei); scitus; callidus (in re aliqua; alicujus rei; alicui rei; ad aliquid); artificiosus (rhetor); daedalus; faber; compositus; doctus; paratus; peritus; exercitatus;• он весьма искусен в воинском деле - est rei militaris valde peritus; magnam habet rei bellicae prudentiam; rei militaris prudentissimus est;
• он весьма искусен в словесных науках - perpolitus litteris est;
-
8 Сведущий
- peritus; sciens (alicujus rei); gnarus; prudens; versatus; exercitatus; callidus (in re aliqua; alicujus rei; alicui rei; ad aliquid); -
9 Отчаиваться
- desperare (de aliqua re; alicui rei; aliquid; in aliqua re);• отчаяться в своём спасении - desperare de se, sibi, saluti suae;
-
10 Поддерживать
- continere; sustinere (amicum fortuna; quos fortuna premit; aliquo auxilio sustineri; civitatis dignitatem); sustentare (machinam mundi; aliquem ruentem dextra; aliquem omnibus copiis; rem publicam); suscipere (aliquem ruentem); fulcire; fulcrare; suffulcire; sufferre; excipere (hominem labentem; moribundum); adjuvare (aliquem in re aliqua, ad aliquid; ignem); alere (flammas; ignem; rumores; seditiones); exsequi (jus suum armis); facere cum, ab aliquo; favere; suppetiari; suffragari (alicui, alicui rei); subservire (orationi alicujus); subscribere (odiis accusationibusque Hannibalis); sublevare (defendere et sublevare aliquem; patriam pecunia); stabilire; tueri;• поддерживать мнение - opinionem sustinere;
• поддерживать огонь листьями - suscipere ignem foliis;
• поддерживать существование - tolerare vitam;
• поддерживать в войне - adjuvare ad bellum;
• воздух поддерживает птиц в полёте - aer volatus alitum sustinet;
• поддерживать бодрость (в) сражающихся - sustinere animos pugnantium;
• научные занятия меня поддерживают и подкрепляют - litteris sustentor et recreor;
-
11 Считать
- aestimare; arbitrari; autumare; censere; reri; credere (c. aliquem esse praestantem virum; c. aliquem Jovis filium); existimare; judicare; opinari; ponere; putare; deputare; ducere; opinari; exsequi; velle; habere (aliquem pro amico; aliquid pro certo); ponere; recipere; tractare; numerare; calculare; calculos subducere; computare; digerere; destinare; accipere (verisimilia pro veris); statuere (aliquem hostem; sic statuo et judico);• уверенно считать кого-л. убийцей - destinare aliquem animo auctorem caedis;
• ты так считаешь? - Credin'?
• считать что-л. чем-л. - habere aliquid in aliqua re (inter aliquas res, alicui rei);
• Элий считал себя стоиком - Aelius Stoicus esse voluit;
• его сочли малообразованным - habitus est indoctior;
• хиосцы считают Гомера своим (соотечественником) - Chii Homerum suum vindicant;
• счесть что-л. оскорблением для себя - aliquid in contumeliam suam vertere;
• считать что-л. чьим-л. недочётом - alicui aliquid vitio tribuere;
-
12 Знающий
- callidus (in re aliqua; alicujus rei; alicui rei; ad aliquid); sciens; peritus; gnarus; -
13 Ловкий
- argutus; callidus (in re aliqua; alicujus rei; alicui rei; ad aliquid); trebax; sollers; versatilis; versutus; astutus; dexter; facilis; strenuus; -
14 Умный
- callidus (in re aliqua; alicujus rei; alicui rei; ad aliquid); prudens; sapiens; acutus; intellegens; sagax; scitus; -
15 Держаться
- adhaerere (alicui rei; in aliqua re); stare; tenere; sustinere; consistere;• держаться середины - medium agere;
• знать, как следует держаться (держать себя) по отношению к знати - scire, quo pacto deceat majoribus uti;
• скала держится силой собственной громады - rupes sese mole tenet;
• войско не смогло держаться - exercitus sustinere non potuit;
• судно держится на поверхности - navis sustentatur;
-
16 Опасение
- cautio; timor; spes;• питать опасения насчёт чего-л. - vereri alicui rei, de aliqua re;
-
17 Равный
- aequus; aequalis; aequans; aequabilis; par; compar; parilis (noctes pariles diebus);• быть равным - aequare;
• при прочих равных условиях - ceteris paribus;
• равным образом - item; itidem; pariter; perinde; aeque; eadem; mutuo; necnon;
• с равным правом - aequo jure;
• делать равным - exaequare (omnium dignitatem);
• сделать свободу равной для всех - exaequare libertatem;
• быть равным кому-л. - se exaequare cum aliquo, exaequare aliquem, exaequari cum aliquo;
• делать равным - aequare (aliquid alicui rei, cum aliqua re);
• при равной для всех опасности - aequato omnium periculo;
• когда бой вёлся равными силами - dimicatione aequata, aequato Marte;
-
18 Равнять
- aequare (aliquid alicui rei, cum aliqua re); coaequare; exaequare; complanare; -
19 Умеренный
- modicus; moderans; moderatus; modestus; temperatus; temperans; contiens; remissus; sobrius; clemens; medius;• быть умеренным - temperare (in aliqua re, alicui rei);
-
20 Усомниться
- addubitare (in, de aliqua re; aliquid; alicui rei);• усомнившись в предсказании - addubitato augurio;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mettre — Mettre, Ponere. Il vient de Mittere, par syncope et antiptose, Inde Mittere in possessionem. Mettre en possession. Mettre à bord, Naues ad terram applicare, Appellere nauem. Mets toy à dextre, Concede ad dexteram. Mettre à feu et à sang, Incendia … Thresor de la langue françoyse
empescher — Empescher, C est estre destourbier et empeschement de quelque chose, Obstare, Officere, comme, Ceste muraille empesche ma veuë, Hic paries obstat prospectui. Et mettre empeschement à l execution de quelque chose, Obstaculum inferre, J empesche la … Thresor de la langue françoyse
gaigner — Gaigner, C est proprement, faire gaing, Lucrari, Rem augere, Lucrum facere, Demerere, Ainsi dit on, il gaigne en marchandise, Il gaigne au jeu, Il gaigne bons gaiges, et improprement, attraire et captiver à soy, comme, Il a gagné le coeur du… … Thresor de la langue françoyse
employer — et despendre à quelque chose, Sumere, Insumere in re aliqua. Employer son argent, Le faire profiter, Pecuniam occupare, B. Employer une chose entant qu elle fait pour nous, et non autrement, Agnoscere aliquid quatenus cum causa nostra facit,… … Thresor de la langue françoyse
soing — Soing, Cura, Accuratio, Diligentia, Negotium. Soing et diligence de faire quelque chose, Attentio, Intentio. Soing et grande diligence, Sedulitas. Soing trop affeté, Sedulitas arguta. Le soing qu on a tous les jours, Cura quotidiana, vel insidens … Thresor de la langue françoyse
nom — Nom. m. C est le mot de chasque chose, par lequel en parlant ou escrivant, elle est entenduë, Nomen, Vocabulum. Le nom propre d un chacun qu on met devant le surnom, comme Jean, Pierre, Praenomen. Le nom de la maison dont on est, Agnomen. Noms de … Thresor de la langue françoyse
retarder — Retarder, ou Retarger, Tardare, Retardare, Demorari, Remorari, Moram afferre et tarditatem, Moram creare, Moram facere et tarditatem alicui rei, Esse alicui in mora, Inferre moram et impedimentum, Moliri moram, Offerre moram, Obiicere moram,… … Thresor de la langue françoyse
esperit — Esperit, ou Esprit, Il vient de Spiritus. L esprit et entendement que l homme a de nature, Ingenium. Esprit abbatu, Perculsus animus et abiectus. Un esprit qui se contente de peu de chose, et n ose penser et souhaiter hautes choses, Animus… … Thresor de la langue françoyse
force — Force, Vis, Neruositas, Fortitudo, Virtus. Il se prend quelquesfois pour le dessus d une entreprinse ou affaire, comme, Il combatit si vaillamment que la force fut sienne, c est à dire, que le dessus du combat et la victoire fut à luy. Item,… … Thresor de la langue françoyse
fin — I. La Fin de quelque chose que ce soit, Meta, Finis, Terminus. La fin et issue de quelque chose, Euentus, Exitus. La fin de tout, c est la mort, Extremum omnium mors. La fin d un propos, Exitus orationis. La cause et fin finale pourquoy on a… … Thresor de la langue françoyse
occuper — et empescher, Occupare. Occuper un lieu, Occupare locum. Occuper quelque passage et le tenir et guetter, Locum aut viam insidere. Occuper par force, et violence une ville, Obtinere vrbem aliquam armis. Occuper aucun par plusieurs ou divers… … Thresor de la langue françoyse